重庆水产养殖基地交流组

“龙虾”用德语怎么说?当妙龄女子遭遇超级大龙虾...

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

【今日词汇】

der Hummer

龙虾


【德语趣闻】

Als Marybeth Jeitner im Supermarkt-Aquarium diesen Hummer entdeckte, ahnte sie schon, dass er etwas Besonderes sein muss. Aber nie wäre sie darauf gekommen: Diese Art von Hummer gibt es nur einmal unter etwa 30 Millionen

.当Marybeth Jeitner在超市水产区发现这只大龙虾的时候,她就觉得这只龙虾不一般。但是她肯定料想不到:这种龙虾在3000万只中才有一只。


Jeitner entschloss sich instinktiv, den auffälligen Hummer zu retten. Die Mitarbeiter des Supermarkts hatten den Hummer absichtlich zurückgehalten und mit deren Hilfe erwarb sie schließlich das seltene Tier. Jeitner bewahrte ihn übergangsweise im Aquarium ihres Freundes auf, das für die Bedürfnisse des Hummers extra präpariert wurde.

Jeitner出于本能地就决定营救这只特别的龙虾。超市的员工特地将这只龙虾保留下来,在他们的帮助下,她终于得到了这只珍贵的龙虾。Jeitner将龙虾存放在了她男友特地为龙虾生存所需而制作的水缸里。


Den Hummer in professionelle Händen zu geben, entpuppte sich als schwierige Angelegenheit. Keines der lokalen Aquarien hatte die passenden Unterbringungsmöglichkeiten für Libbie (engl. Liberty, "Freiheit"), wie Jeitner den Hummer genannt hatte. Auch die Meeres-Centren hatten keinen Platz für das seltene Krustentier. Nachdem Jeitner sogar überlegte, Libbie eigenhändig ins Meer auszusetzen, nahm sich das "Seacoast Science Center" in Rye, New Hampshire des Tieres an.

把这龙虾交到专家手里竟成了一个难题。当地水族馆没有适合的放置Libbie(英语词,自由“Freiheit”,Jeitner给龙虾起的名字)的地方。海洋中心也没有地方放置这只稀有的甲壳类动物。Jeitner甚至想过亲手把Libbie放生到海里,最后新罕布什尔州“海洋科学中心”接收了这只大龙虾。


Doch damit ist die Geschichte noch nicht zu Ende: Jeitner möchte nun ein Kinderbuch über die abenteuerliche Rettung von Libbie schreiben.

但是这故事还没有结束:Jeitner现在想写一本关于营救这只大龙虾的儿童故事书。


精彩推荐

《神秘络腮胡子男成为最性感男人》

《俯瞰大地,领略八大谷歌奇观图》

《不同的视角领略不一样的法兰克福!》

《17岁少女因太漂亮被指不适合打排球》


关注我们:沪江德语(微信号:hjgerman)

戳"阅读原文"查看今日精彩推荐吧


举报 | 1楼 回复

友情链接